Missatges d’avís i d’advertència
Missatges d’avís i d’advertència
Els missatges d’avís i d’advertència apareixen temporalment i pot ser que requereixin que l’usuari els admeti prement (Selecciona) per reprendre o bé prement (Cancel·la el treball) per cancel·lar el treball. Pot ser que alguns missatges d’advertència no permetin acabar el treball o que es vegi afectada la qualitat d’impressió. Si el missatge d’avís o d’advertència està relacionat amb la impressió i la funció de continuació automàtica està activada, la impressora intentarà reprendre el treball d’impressió si no s’accepta l’advertència abans de 10 segons.
Missatge del quadre de comandament | Descripció | Acció recomanada | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
10.000x Supply error | No es pot llegir l’etiqueta electrònica o el cartutx d’impressió no està ben instal·lat. |
| ||||||
Device error Press | S’ha produït un error intern a la impressora. | Premeu (Selecciona) per reprendre el treball. | ||||||
Door open | La porta de la impressora està oberta. | Cal que la porta estigui tancada per poder continuar amb la impressió. | ||||||
Engine comm. error | S’ha produït un error de comunicació intern a la impressora. | Aquest missatge només és una advertència. Pot ser que es vegi afectat el resultat del treball. | ||||||
Engine error Press | S’ha produït un error intern a la impressora. | Press per reprendre el treball. | ||||||
Insert memory card | La targeta no és a la ranura de memòria o no s’ha inserit completament. | Inseriu la targeta o verifiqueu que la targeta estigui totalment inserida. | ||||||
Invalid driver Press | Esteu utilitzant un controlador d’impressora incorrecte. | Torneu a seleccionar el controlador d’impressora apropiat per a la impressora. | ||||||
Jam in cartridge area s’alterna amb Clear jam and then press | S’ha produït un embús de paper a l’àrea del cartutx. | Obriu la porta i desfeu l’embús. Tot seguit, premeu el botó (Selecciona) al quadre de comandament. | ||||||
Jam in ouput bin s’alterna amb Clear jam and then press | S’ha produït un embús de paper a la safata de sortida. | Obriu la porta i desfeu l’embús. Tot seguit, premeu el botó (Selecciona) al quadre de comandament. | ||||||
Jam in print paper path s’alterna amb Clear jam and then press | S’ha produït un embús de paper a la ruta del paper d’impressió. | Obriu la porta i desfeu l’embús. Tot seguit, premeu el botó (Selecciona) al quadre de comandament. | ||||||
Jam in tray 1 s’alterna amb Clear jam and then press | S’ha produït un embús de paper a la safata 1. | Desfeu l’embús i, tot seguit, premeu el botó (Selecciona) al quadre de comandament. | ||||||
Jam in tray 2 s’alterna amb Clear jam and then press | S’ha produït un embús de paper a la safata 2. | Desfeu l’embús i, tot seguit, premeu el botó (Selecciona) al quadre de comandament. | ||||||
Jam in tray 3 s’alterna amb Clear jam and then press | S’ha produït un embús de paper a la safata 3. | Desfeu l’embús i, tot seguit, premeu el botó (Selecciona) al quadre de comandament. | ||||||
Load paper | La impressora s’ha quedat sense paper. | Carregueu-hi paper. | ||||||
Load Tray X [TYPE] [SIZE] | La impressora està processant el treball, però la safata indicada és buida o no conté el suport necessari. | Carregueu el tipus i la mida de paper indicats a la safata tal com s’indica al quadre de comandament. | ||||||
Load Tray X Press | La impressora ha processat la primera pàgina d’un treball d’impressió a dues cares i indica a l’usuari que carregui paper per a la segona pàgina. | Carregueu la pàgina impresa de la safata de sortida a la safata que s’indica al quadre de comandament. | ||||||
Manual feed Press s’alterna amb Load tray 1 [TYPE] [SIZE] | La impressora espera paper a la safata indicada. | Carregueu el paper tal com s’indica. | ||||||
Memory card is in backwards | La targeta de memòria s’ha inserit al revés a la ranura de la targeta. | Traieu la targeta, gireu-la i torneu-la a inserir. | ||||||
Memory is low Press | La memòria de la impressora és gairebé plena. | Espereu que la impressora acabi el treball o premeu el botó (Selecciona) per cancel·lar el treball. Dividiu el treball en parts més petites que continguin menys pàgines. | ||||||
Misprint Press | Les pàgines impreses s’han col·locat incorrectament al paper. | Per continuar, premeu el botó (Selecciona) al quadre de comandament. | ||||||
No paper pickup Press | El motor d’impressió no ha agafat un full del suport. | Comproveu, a la safata 1, que el suport s’hi inserit prou endins. Comproveu, a la safata 2 o a la safata opcional 3, que la guia de longitud del paper es trobi en la posició correcta per a la mida del suport que utilitzeu. Torneu a carregar el suport a la safata d’entrada i premeu (Selecciona) per continuar el treball. Si l’error persisteix, poseu-vos en contacte amb el servei d’atenció al client d’HP. Consulteu Servei d’atenció al client d’HP o el fullet de suport inclòs a la caixa de la impressora. | ||||||
Only 1 memory card at a time | S’ha inserit més d’una targeta de memòria. | Traieu totes les targetes de memòria i deixeu-ne una només. | ||||||
Page too complex Press | La pàgina és massa complexa perquè la pugui processar la impressora. | Torneu a prémer el botó (Selecciona) i proveu de tornar a imprimir la pàgina. Per a treballs de diverses pàgines, imprimiu les pàgines per separat. | ||||||
Photo job pending | S’ha iniciat el segon treball de fotografia abans que acabés el primer treball. | No és necessària cap acció. Els missatges desapareixeran quan acabi el primer treball. | ||||||
Photos not found | S’ha seleccionat una imatge que s’ha suprimit. S’ha suprimit la imatge seleccionada al formulari de selecció. S’ha tret la targeta de memòria de la ranura de memòria. | Torneu a inserir la targeta i torneu a seleccionar la imatge. | ||||||
Replace supplies Override in use | Hi ha un consumible que té el nivell baix i si seleccioneu l’anul·lació pot ser que la qualitat d’impressió no sigui satisfactòria. | Substituïu el consumible que té el nivell baix. | ||||||
Unauthorized yellow Unauthorized magenta Unauthorized cyan Unauthorized black | S’ha instal·lat un nou consumible que no és d’HP. Apareixerà un d’aquests quatre missatges fins que s’instal·li un consumible d’HP o fins que premeu (Selecciona). | Si creieu que heu comprat un consumible d’HP, truqueu a la línia de lluita contra el frau d’HP (1-877-219-3183). La garantia d’HP no cobreix els serveis ni les reparacions necessaris provocats per l’ús de consumibles que no siguin d’HP. Per continuar la impressió, premeu (Selecciona). | ||||||
Unexpected size in tray 1 s’alterna amb Load [SIZE] Press | El paper en el qual s’ha imprès el treball no coincideix amb la mida esperada. | Carregueu el tipus i la mida de paper especificats a la safata indicada. | ||||||
Unexpected size in tray 2 s’alterna amb Load [SIZE] Press | El paper en el qual s’ha imprès el treball no coincideix amb la mida esperada. | Carregueu el tipus i la mida de paper especificats a la safata indicada. | ||||||
Unexpected size in tray 3 s’alterna amb Load [SIZE] Press | El paper en el qual s’ha imprès el treball no coincideix amb la mida esperada. | Carregueu el tipus i la mida de paper especificats a la safata indicada. | ||||||
Unknown Memory Card Error | Hi ha un problema a la targeta de memòria o al lector de targetes de memòria de la impressora. | Torneu a inserir la targeta. Si l’error persisteix, inseriu una altra targeta. Si l’error persisteix, poseu-vos en contacte amb el servei d’atenció al client d’HP. Consulteu Servei d’atenció al client d’HP o el fullet de suport inclòs a la caixa de la impressora. | ||||||
Unsupported memory card | La targeta de memòria que heu inserit no és d’un tipus admès. | Inseriu una targeta admesa. |